Un copié – collé … A copied pasted

Un copié collé … Maître et chien ou chien et maître …

Publicités

Il existe un adage selon lequel les animaux de compagnie ressemblent à leur maîtres … à moins que ce ne soit l’inverse. Des études ont même tenté de savoir s’il y avait une part de vérité dans cette croyance populaire. Il s’avère que les gens qui choisissent un animal en cherchent un qui, d’une certaine manière, leur ressemble.

Il semble également que les chiens s’harmonisent naturellement à la gestuelle de leurs maîtres dans un phénomène connu comme étant une imitation automatique. Les gens copient inconsciemment les gestuelles de ceux qui les entourent. Par exemple, un bâillement induira des bâillements chez un observateur, et une personne qui lève la tête vers le ciel encouragera les passants à faire de même.

Combinez tout ça et vous obtenez de vrais copié-collé (ou presque) :

 

There is a saying that pets look like their masters … unless it is the opposite. Studies have even tried to find out whether there is any truth in this popular belief. It turns out that people who choose an animal look for one that in a way resembles them.

It also seems that dogs naturally harmonize with the gestures of their masters in a phenomenon known as an automatic imitation. People unconsciously copy the gestures of those around them. For example, a yawn will induce yawning in an observer, and a person who raises his head to the sky will encourage passers-by to do the same.

Combine all this and you get real copied-pasted (or almost):

Frisée … curly

2132-620x - Copie

La jeunesse … Youth …

460-620x - Copie

Gris c’est gris … Grey is grey … Et regard charmeur … And look charming …

2024-620x - Copie

Je craque !!! … I fall in love !!! …

Lors de mes ballades, j’adore prendre des photos, m’arrêter quelques instants, et, rêver … Mais lors de mes ballades sur le web, c’est pareil, j’adore m’arrêter devant de superbes photos, les capturer et, leur donner ainsi une seconde vie …

During my walks, I love to take pictures, stop for a few moments, and, dream … But during my walks on the web, it is the same, I love stopping in front of beautiful photos, the Capture and, thus give them a second life …
Et je craque littéralement pour cette jolie petite bouille de bébé chien, je la trouve tellement expressive que j’avais qu’une envie, la capturer et le partager avec vous !!

And I literally fall in love for this cute little baby dog, I find it so expressive that I had a desire to capture it and share it with you !!

unnamed

Une balade …

Lorsque je me balade sur internet je fais quelquefois de superbes découvertes ! en voici une que j’avais vraiment envie de partager avec vous. Beaucoup beaucoup de douceur pour cette journée très pluvieuse chez nous …

When I surf over the net  I  make sometimes superb discoveries! Here’s one that I really wanted to share with you. Much much sweetness for this very rainy day .

Hello Février …

Oui, je sais, je retombe en enfance … Ou pas …

J’aime le mois de Février, le froid qui devient plus vif et tenace, on met un voir 2 pulls, les grosses vestes sont de sortie … et surtout … Les 4 heures avec son chocolat chaud, ses petits muffins ect … ect … Bref une façon d’être casual chez soi en chaussettes trop grandes et long pull !

hello-fevrier

Yes, I know, I fall back into childhood … Or not …

I like the month of February, the cold that becomes more vivid and tenacious, we put a  2 sweat or two, and large jackets  … and especially … The 4 hours with his hot chocolate, his little muffins ect … ect … In short a way of being very casual at home in socks too large and long sweat !

Une tendance de mode … Soyez vous …

Tendances.

Le mot fait aujourd’hui la Une de tous les magazines féminins, décliné à l’infini après chaque défilé et chaque nouvelle collection. Mais si les journalistes et les fashionistas s’attachent à en définir les grandes lignes, il est rare que l’on prenne le temps de s’interroger sur la nature même de ce concept.

The word is now the front page of all women’s magazines, declined to infinity after each parade and each new collection. But if journalists and fashionistas endeavor to define the broad lines, it is rare that one takes the time to wonder about the very nature of this concept.

 

Et pourtant ! Les tendances jouent un rôle essentiel dans l’univers de la mode. Du côté des consommateurs, elles suscitent le désir, donnent envie de renouveler son vestiaire à chaque saison, de s’inscrire dans la modernité. Chez les créateurs, elles imposent de créer la surprise, d’offrir des idées neuves. Aiguillon du désir et de la création, les tendances sont consubstantielles de l’idée de mode.

And yet! Trends play an essential role in the world of fashion. On the consumer side, they arouse desire, make them want to renew their wardrobe every season, to fit into modernity. For the creators, they impose to create surprise, to offer new ideas. A spur of desire and creation, trends are consubstantial with the idea of fashion

Le monde des animaux

Me promenant dans le monde des animaux, je parles leur language qui est devenue le mien jusque dans la pensée.  Walking through the world of animals, I speak their language which has become mine even in thought.

The Dog style is Dog and Sofa. Le Dog style est Dog and Sofa. J’adore … I just love it … Frédérique Morrel

img_3678